Kamus Bahasa Aceh-Indonesia-Minang

Kenapa tiba-tiba gw jadi rajin nulis di blog?? Mungkin ini adalah salah satu efek dari peringatan hari ibu *nahlo??*

Betewe, tadi gw udah memberanikan diri untuk SMS nyokap *ngumpulin niatnya, beuuuhhh!! susah banget* dan tau gak balesan SMS dari nyokap kayak mana??

“Mama sedang di Pekan Baru, ikut pelatihan instruktur kader Aisyiyah”

Kesimpulan yang gw dapet setelah membaca SMS dari nyokap adalah : ‘Ternyata nyokap gw hepi-hepi aja selama gw tinggal (?) Nyokap masih bisa ke luar kota. Fuiiihhh syukurlah kalo begitu 😀 *tapi balesan SMS dari nyokap emang sedikit gak nyambung sih ==

Well, berhubung kepulangan gw yang tinggal 24 hari lagi *asiiiikk* hari ini gw belajar bahasa Aceh sama temen gw di kampus 😀 Masih belum maksimal sih…tapi untuk percakapan yang standar-standar sih udah 🙂 Dan kalimat favorit gw adalah Loen Galak That  Ke Suju yang artinya Saya suka banget sama Suju 😀

Kenapa gw belajar bahasa Aceh?? Karena gw bentar lagi mau pulang kampung, jadi gw mau belajar bahasa Aceh biar pas nyampe rumah, gw bisa pamer sama tetangga 😀 #salah niat
Dan kebetulan lagi, hari ini adalah waktu yang tepat untuk belajar. Kenapa? Karena hari ini jadwalnya cuma presentasi doang *dan gw bosen banget kalo udah presentasi kayak gini* Selain waktu yang tepat, tempat duduk yang strategis juga sangat mendukung proses pembelajaran gw kali ini 😀 Berhubung gw kebagian tempat duduk di bagian belakang, yaudah gw memanfaatkan waktu luang untuk belajar ^^

Kira-kira begini nih hasil pembelajaran (?) gw hari ini :
(Ini adalah berbagai kosakata/kalimat dalam Bahasa Aceh yang gw translete sendiri ke Bahasa Indonesia sama Bahasa Minang, jadi maklumin aja ya kalo rada ngaco)

1. Grah that loen = saya haus sekali (gila!! gw haus banget cuy!!) = awak auih bana (ndeeehhh wak yo auiiihhh)
2.
Kah pungo pu kiban? = kamu gila atau gimana? (lo gila ya??!!!) = sanak gilo atau baa kini ko?? (waang gilo!!)
3. Bek beungeh-beungeh lah = jangan marah-marah lah (sensi banget sih lo!) = jan lah berang-berang takah tu (bangih ka bangih se pangana mah)
4. Eh = Tidur (molor) = Lalok (kabau baa lah ko!!)
5. Teunget = Tidur (molor) = Lalok (kabau lo liak)
6. Hek = Capek (capek gila!!) = panek (ndeehh panek mah! maleh!)
7. Loen hek that = capek sekali (gila!! capek banget gw!!) = panek bana (panek bana wak rasonyo)
8. Deuk that loen = saya lapar sekali (laper gilaaa) = awak lapa bana (lah bacakak galang-galang)
9. Jep ie = minum (minum bro!! minum!!) = minum (wak minum ciek luuu)
10. Ie = air (air ya air aja!!) = aie (aie minum,aie sawah)
11. Igo = gigi (gigi) = gigi (gigi kabau!!)
12. Bang, tulong cok honda loen = bang, tolong hidupkan motor saya (eh bang, idupin motor gw dong!!) = da, tolong iduik an onda wak ciek (ondeh da…tolong lah baa nyo??!!)
13. Loen galak gata = aku suka kamu (gw suka gaya lo) = awak suko sanak (manih bana sanak nampak dek wak mah)
14. Gata galak ke loen = kamu suka aku (lo suka ama gw???) = sanak suko ka awak (ndeeehh sagan wak aa)
15. Piyoh = singgah (yokk mampiirr) = singgah lah (piliah lah diak..yang ma tu??)
16. Padum = berapa (berapaan ini??) = bara? (bara ciek da?? ndak bisa kurang lai do??)
17. Nyoe = ini (this is it!!) = iko (iko nyo haa)
18. Nyan = itu (who’s that??) = itu (itu ma ko??)
19. Tingat = teringat/kangen (i miss u bebebhh) = taragak (taragak mancaliak orgen)
20. Su’um that uroe nyoe = hari ini panas sekali (panas gila!!) = hari kini angek bana (angek e laiii)
21. Loen tingat ke mak = saya rindu mama (gw kangen nyokap) = awak taragak mama (amak oi amak)
22. Peu lee? = apa?? (apa lo??) = apo?? (apo dek kamu??)
23. Loen tingat ke yah = saya rindu ayah (gw kangen bokap) = awak taragak ayah (abaaaakkkk)
24. Loen tingat ke gampong = saya teringat kampung (norak banget sih lo!!) = awak taragak kampuang (ndeehhh yo kampuang bana mah)
25. Rasa-rasa jih loen keumeng wo jino ju = rasa-rasanya aku mau pulang sekarang juga (bosen banget gw!!) = raso-rasonyo awak nio pulang kini ko juo (kalau itu nio waang, pailah!!)
26. Peu haba? = apa kabar? (what’s up bro?!) = apo kaba? (lah bara anak kini??)
27. Peukah peugah = kamu bilang apa? (ape lo kate??) = apo kecek sanak? (aaa kecek ang ko??)
28. Bek peugah-peugah bak ureung laen, nyoe rahasia tanyoe dua = jangan bilang-bilang ke orang lain, ini rahasia kita berdua (kalo lo macem-macem, awas ya!!) = jan sabuik-sabuik ka urang lain, iko rahasio awak baduo (aniang-aniang se lah yo!)
29. Be’o that ku jak u kampus = saya malas pergi ke kampus (males bangeeett) = awak maleh pai ka kampus (ndeehh maleh e lai)
30. Jino loen meunjak bloe bu lee beuh = sekarang saya mau beli nasi dulu ya (gw cabut dulu ya bro!!) = kini awak pai mambali nasi dulu yo (wak pai lu sanak!!)
31. Teurimong geunaseh beuh = terimakasih ya (thanks bro!!) = mokasi yo (ndeehh sagan wak)
32. Uroe nyoe = hari ini (today) = hari kini (kini ko yo??? oalaaahh)
33. Muthia lagak that uroe nyoe = hari ini Muthia tampak cantik 😀 *whahaha muntah* (cantik banget sih looo) = hari kini Muthia rancak bana (maloyo wak dek nyooo)
34. Oman = astaga (OMG) = ondeh…(wayoiii yeh)
35. Oman…nyoe ka akhe buleun, peng pih ka habeh..meunyo mak sayang ke loen, tingat loen, kirem peng jino! = astaga…sekarang sudah akhir bulan, uang sudah habis..kalau mamak sayang sama saya, ingat saya, kirim uang sekarang juga!! (eoloh guweh end!!) = ondeh…kini lah akhir bulan, pitih lah abih pulo..kalau amak sayang ka awak, ingek awak, kiriman pitih kini ko juo! (itu juo dek awak nyo maaaakkk)
36. Ase = anjing (guk guk) = anjiang (wawaw)
37. Buy = babi (i buy this book) = babi (ngooookk)
38. Mi = kucing (mi goyeng) = kuciang (kuciang aia!)
39. Kameng = kambing (mbeeekk) = kambiang (baun woiii)
40. Uleu = ular (NP:hello-ular berbisa) = ula (ula sawah)
41. Glang = cacing (ihhh waaw) = caciang (caciang koreang)
42. Sidom = semut (semut-semut di dinding) = samuik (mamakak juo baru lai!!)
43. Leumo = lembu (mooo) = jawi (tigo sibu)
44. Keubeu = kerbau (ooooo) = kabau (waang kabau!!)
45. Bu = monyet (auk ah!!) = baruak (baruak bahenpon)
46. Muka XXX meu Aceh that = muka si XXX aceh banget (eksotisss) = muko si XXX aceh bana (wayoiiii ndak kama ka dicari lai tu do)
47. Loen saket that prut, meunjak toh ek = saya sakit perut, ingin buang air besar (bilang aja lo mau boker) = awak sakik paruik, nio buang aia gadang (lah sakik paruik aaa)
48. Yess, loen ka na bejee baro = yess, saya dapat baju baru (emang udah lebaran gitu??) = yess, awak dapek baju baru (ongeh eee ongeeehh)
49. Grah that hawa le u = saya ingin minum air kelapa (beli pake duit lo ya!!) = awak nio minum aia karambia (panjek surang!!)
50. Be’o that loen uroe nyoe = hari ini saya malas sekali (males bangeeett) = hari kini awak maleh bana (pandutoooo)
51. Ulee kareng = kepala teri (ikan asin) = kapalo teri (lauak bada,lauak asin)
52. Ulele = kepala lele (berkumis) = kapalo limbek (lamaknyo laiii)
53. XX teungoh i marit = XX sedang bicara (ngomong apa lo??) = si XX sadang mangecek (mangecek surang e lah e)

fuuiiiihhh gak nyangka beuh!! Ternyata lumayan banyak juga kosakata baru yang gw pelajari hari ini 😀 Thank’s to Yohani Mindari sama Raudhah Nadia Ariestia 😀 besok ajarin lagi beuh ^^ Loen galak that ke Super Junior ^0^ whahaha #dibacok

NB : kata-kata yang gw BOLD itu adalah kata-kata dan artinya yang BENER, sedangkan kata-kata yang ada di dalam kurung adalah kata-kata yang apabila di ucapkan, maka anda akan dihakimi massa 😮 Jadi, percayai dan gunakanlah kata-kata yang gw BOLD atau BERCETAK TEBAL. Jangan sekali-kali anda menggunakan kata-kata yang di dalam kurung. Gw gak tanggung jawab sama efek sampingnya kalo anda tetap bersikeras menggunakannya ^^
Betewe, kosakata ini baru sebagian dan gw juga baru mulai belajar. Jadi maklumin aja ya kalo masih terdapat kesalahan 😀

NB lagi : sebenernya dalam bahasa Minang arti kata KAMU bukanlah SANAK. Tidak ada definisi khusus untuk kata KAMU, soalnya orang-orang Minang *termasuk gw* gak pernah menggunakan kosakata KAMU untuk memanggil seseorang, melainkan langsung menyebut namanya 😀 Kata SANAK biasa digunakan sebagai kata ganti nama (dalam hal ini kata KAMU) tapi kata SANAK hanya digunakan untuk teman sebaya aja 😀 *jangan coba-coba menggunakan kata sanak ke Rektor di Univ lo!!*


Semoga bermanfaat yeorobun ^^
LOEN GALAK THAT KE SUJU 😀

36 pemikiran pada “Kamus Bahasa Aceh-Indonesia-Minang

  1. Hahahaha, cukoek pruet teuh ta khem (Ketawa sampe sakit perut)

  2. muahaha saya minang girl tp gk fasih tp ngerti n ngakak bc yg dlm kurung huahaha

  3. budaya dan bahasa yang ada di nusantara memang sangat unik dan paling banyak didunia. jadi marilah kita lestarikan bersama, Aceh, minang,melayu,jawa,batak,bugis,madura DLL. itu adalah khazanah nusantara

  4. Salam Sukses, dan salam kenal dari sedot wc Surabaya, Lanjutkan Mas Boss…
    ╔══════════════════════════════════╗
    ║╔════════════════════════════════╗║
    ║║░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░║║
    ║║░░░░░░░░░░░░░░░░░▄▄░░░░░░░░░░░░░║║
    ║║░░░░░░░░░░░░░░░░█░░█░░░░░░░░░░░░║║
    ║║░░░░░░░░░░░░░░░░█░░█░░░░░░░░░░░░║║
    ║║░░░░░░░░░░░░░░░█░░░█░░░░░░░░░░░░║║
    ║║░░░░░░░░░░░░░░█░░░░█░░░░░░░░░░░░║║
    ║║░░░░░███████▄▄█░░░░░██████▄░░░░░║║
    ║║░░░░░▓▓▓▓▓▓█░░░░░░░░░░░░░░█░░░░░║║
    ║║░░░░░▓▓▓▓▓▓█░░░░░░░░░░░░███░░░░░║║
    ║║░░░░░▓▓▓▓▓▓█░░░░░░░░░░░░░░█░░░░░║║
    ║║░░░░░▓▓▓▓▓▓█░░░░░░░░░░░░███░░░░░║║
    ║║░░░░░▓▓▓▓▓▓█░░░░░░░░░░░░░░█░░░░░║║
    ║║░░░░░▓▓▓▓▓▓█████░░░░░░░░██░░░░░░║║
    ║║░░░░░█████▀░░░░▀▀████████░░░░░░░║║
    ║║░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░║║
    ║╚════════════════════════════════╝║
    ╚══════════════════════════════════╝

  5. ambo suko banalah caliak blog iko, 🙂

  6. Aku minta Tolong artiin dong kata per kata :
    Menyoe =
    Langenyoe =
    Keumeng =
    Wo =
    Meunasah =
    Lah =
    Weuh =
    Ta =
    Terima kasih banyak…

    • menyoe = kalau
      langenyoe = seperti ini
      keumeng = mau
      wo = pulang
      meunasah = mushola
      lah = lah
      weuh = sedih
      ta = kita

      maaf baru bisa balas sekarang 😀

  7. kamu orang aceh asli? aceh manalah? mamak ku orang aceh, bandanya. tapi aku ga ngerti kalo pulang kesana, jd mau belajar 😦

  8. minta tolong arti sipatokaan apa sih ?? makasih 🙂

  9. makasiH bgt
    waw,.

    ajari lg donk

  10. wahaha, aceh di pat jih? jeut lah ta meuteume meunyoe na umue panyang 😀

  11. halloo, kamu tinggal di banda? dimananya? bisa dong sekali-kali ketemu. aku orang aceh-padang kuliah di banda hihihi 😀

  12. tolong artiin kata2 ini donk….
    nta loen …???

  13. maaf tolong artiin kata2 ini donk…
    nta loen…. ??

  14. nta loen arti nya apa y???

  15. Sangat susahnya bahasa aceh

  16. mas…awak urang aceh asli,tpi nio bana baraja bahaso padang, amboe lah bisa tpi saketek2…alun pandai semua,tlong ajarkan dong…

Tinggalkan komentar